КАК КОМАНДУ НАЗОВЕШЬ…

В предыдущей рубрике «Тайм-аут» мы познакомили вас с историей возникновения прозвищ у некоторых футбольных клубов. История – это хорошо и часто даже очень забавно. Но что делать, если само название футбольного клуба заставляет от смеха едва ли не падать под стол? Да и Новый год на носу. Поэтому сегодня «ЭН» предлагает вам шуточный рейтинг забавных названий футбольных клубов.

10. В Словении есть команда «Драва» (надеюсь, футболисты в этой команде не сильно балуются алкоголем), а на Кипре и того хлеще – «Алки». Странно, что мысль так назвать команду пришла киприотам, а не россиянам или белорусам.

9. А вот македонский клуб «Работнички» – это уже не для нас. Это ж сколько им приходится вкалывать, чтобы оправдывать название?

8. Представляю себе радость игры с участием эстонского коллектива «Транс»! Название, согласитесь, в полной мере отражает бешеный ритм жизни горячих эстонских граждан.

7. В Польше есть «Лодзь», «Заглембе» и «Погонь». К ним идеально подходят мальтийские «Марсакслокк» и «Биркиркара». Приятного, как говорится, мало.

6. Странно, и почему казахские клубы до сих пор не навели шороху в Европе? Вот она «смертушка трехглавая» для «миланов» и «аяксов» – «Окжетпес», «Есиль-Богатырь» и «Экибастузец»! Это кроме всяческих «Жетысу» да «Ордабасы».

5. Вряд ли в Беларуси болели бы за клуб «Гленавон». А в Ирландии болеют. Но только потому, что Хэнлон не выводил их хоккейную сборную на шестое место в мире. Да и «Портадауну» как-то нет желания симпатизировать. Зато вся белорусская молодежь болела бы за «Институт».

4. Названия венгерских клубов могут подарить русскому языку целый ряд новых оригинальных ругательств: «Гонвед», «Фехервар», «Капошвар», «Ньиредьхаза», «Ракошполотаи» (видимо, работнички по-венгерски), «Шиофок», «Покш» и прочая «Тотобанья». А как здорово вписываются в этот ряд румынский «Пандурий» и хорватский «Задар»!

3. Некоторые сербско-хорватские названия клубов звучат уж очень поэтично, можно даже сказать, по-пушкински: «Медимурье», «Цукарички», «Смедерево». А могут и по-маяковски: «Будучность Банатски-Двор» или «Брейдаблик» (это уже из Исландии).

2. Владельцы азербайджанского «Генджлярбирлийи», похоже, просто садисты. Бедные азербайджанские комментаторы! А болельщики? Каково придумывать под такое название речевки?

1. Легким эротическим ароматом, перерастающим в жестокий садизм, встречают фанатов боснийские «Модрица», «Посушье» и «Орашье», сербская «Бежания», албанские «Влажния», «Беса», «Беседилья» и «Кастриоти». Но дальше всех продвинулись в этом направлении венгерские мини-футбольные клубы «Канарик Хотел Глориа» и «Баранья Хотел Дрим».

Анекдот в тему:

Знаете, почему воронежский футбольный клуб «Факел» переименовали в ФК «Воронеж»? Потому что в английской транскрипции название клуба превращалось в непристойное выражение.

Оставить комментарий