ВИКТОР ИВЧЕНКОВ: «НИ О КАКОЙ РЕФОРМЕ РЕЧЬ НЕ ИДЕТ»

Законопроект «О правилах белорусской орфографии и пунк­туации» выносится на рассмотрение в первом чтении на осеннюю сессию Палаты представителей. Проект предусматривает порядка 20 сугубо орфографических изменений. Разработчики предлагают ввести закон в действие с 1 сентября 2009 года, а Министерство образования к этому времени обязуется внести коррективы в учебную литературу.

Новая редакция правил орфо­графии и пунктуации (сопредседатель рабочей группы по доработке правил профессор Виктор Ивченков настаивает, что это именно «новая редакция правил, а не новые правила») предполагает порядка 20 сугубо орфографических изменений, которые должны быть внесены в правила от 1959 года.

Проект новой редакции правил орфографии и пунктуации разработан еще в 1997-1998 годах под руководством академика Александра Подлужного, однако тогда правила так и не были приняты. В 2006 году Александр Лукашенко поручил все-таки доработать правила орфографии и пунктуации. Поэтому создана рабочая группа по доработке проекта правил, которую возглавил заместитель министра образования Казимир Фарино, заместителями стали директор Института языкознания имени Якуба Коласа Александр Лукашенец и помощник министра образования, профессор Виктор Ивченков.

«Ни о какой языковой реформе речь не идет; речь идет о совершенствовании правил правописания, которые действуют с 1959 года», – утверждает один из руководителей рабочей группы Виктор ИВЧЕНКОВ. Во главу угла поставлена унификация и упрощение правописания.

Прежде всего, речь идет о расширении принципа «аканья», характерного для белорусского языка. «Хотим мы не хотим, а в белорусском языке «аканье» доминирует. И закон «аканья», особенно в графическом отображении, будет нарастать», – подчеркнул В.Ивченков. Разработчики новой редакции предлагают расширить закон аканья на слова иностранного происхождения: вместо нынешних «адажыо, трыо, сальфеджыо» предлагается писать «адажыа, трыа, сальфеджыа». В словах иностранного происхождения конечные элементы – эр, -эль также предложено адаптировать к закону «аканья» и заканчивать слова на -ар, -аль: «прынтар, камп’ютар, пэйджар». Предлагается внести изменения и в написание сложносокращенных слов: «прафкам, гаркам, парткам» вместо нынешних «прафком, гарком, партком». Разработчики предлагают расширить написание «ў» в словах иностранного происхождения: «для ўніверсітэта, пасля ўнікальнай аперацыі».

Новая редакция правил предусматривает упорядочение написания больших и малых букв в названиях органов государственной власти, общественных организаций, учреждений, в названиях лиц по должностям, званиям, титулам (Савет Міністраў Рэспублікі Беларусь, Палата Прадстаўнікоў Нацыянальнага сходу Рэспублікі Беларусь, Мітрапаліт Мінскі і Слуцкі, Патрыяршы Экзарх усяе Беларусі).

«Орфографический разнобой проник даже в учебники. В 2005 году отдельной книгой вышли правила классического правописания, так называемой «тарашкевицы»; альтернативное правописание создало опасную языковую ситуацию. Поэтому мы очень своевременно, даже немножко опоздали, создали рабочую группу по доработке проекта новой редакции правил», – говорит Виктор Ивченков.

Все это хорошо: язык – субстанция живая, которая подвержена изменениям. Но возникает вполне закономерный вопрос: а зачем исключительно научную проблему решать через закон?

«В практике не было, чтобы законом утверждались правила какого-то языка. Хотя надо вспомнить, что одним из первых молодая советская республика приняла декрет о русском правописании… Правила 1959 года утверждались Советом министров, в других странах подобные проблемы решают Академии наук. Мы попали в совершенно другую ситуацию. У нас государственное двуязычие. Конец XX века можно охарактеризовать как осмысленное расшатывание норм белорусского языка: орфографический разнобой в учебниках, книгопечатании, возвращение к орфографии до 1933 года… Когда говорят, давайте вернемся к «клясычнаму правапісу», на самом деле, это не то правописание, которое было до 1933 года. Это новая модная субстанция; «знаўцы мовы» привнесли туда много такого, чего не было. Если объективно посмотреть, то там правописанием и не пахнет; там лексика, там политика, там эмоции, а сугубо орфографических явлений очень мало. В законе о печати есть такая статья: СМИ не должно и не имеет права нарушать общепринятые нормы. Вот эти «общепринятые нормы» и будут приняты законом. Форма закона будет регулировать только официальные отношения. И форма закона заставит задуматься тех людей, которые нарушали правила», – убежден Виктор Ивченков.

ЯЗЫК ДО ЗАКОНА ДОВЕДУТ…

Палата представителей создала рабочую группу, которая займется доработкой скандального законопроекта «О правилах белорусской орфографии и пунктуации». 12 июля комиссия по образованию, культуре, науке и научно-техническому прогрессу одобрила законопроект, рекомендовав его к рассмотрению на осенней сессии Палаты представителей.

Ранее у депутатов вызывало смущение казавшееся необходимым дополнительное финансирование всех процессов, связанных с изменением орфографии и пунктуации. Но Совет министров объясняет, что реализация закона «существенных финансовых затрат не требует».
«Максимальный срок хождения учебников – пять лет. Пока новые правила будут готовиться, учебники можно будет обновить естественным путем, безо всякой спешки и без выделения дополнительных средств. Не потребуются дополнительные средства и на издание словарей: словари издаются в обычном порядке, и за счет реализации уже готовой продукции затраченные средства вернутся», – сообщил, сославшись на ответ Совмина, Владимир ЗДАНОВИЧ.

«Нас такой ответ в прин­ципе устраивает. И если даже потом возникнет вопрос о выделении дополнительных средств, мы всегда сможем сослаться на Совет министров, который заявил, что никакого дополнительного финансирования принятие законопроекта «О правилах белорусской орфографии и пунктуации» не потребует», – подчеркнул депутат.

Сам закон – это полстранички текста. Главное положение заключается в следующей формулировке: «Государственные органы, общественные организации, организации, а также граждане Республики Беларусь при использовании белорусского языка в официальных отношениях обязаны руководствоваться правилами белорусской орфографии и пунктуации…». Законопроект не устанавливает санкции к нарушителям новой редакции правил. Но…

«После вступления в силу закона всегда появляется масса подзаконных актов, причем в гораздо большем количестве. Если кто-то не будет выполнять закон, естественно, последуют санкции: вначале предупреждение, и так далее. Но на данном этапе о санкциях даже речи не идет», – попытался опровергнуть слухи о готовящихся репрессиях Владимир Зданович. «У нас нет оснований отклонять новые правила. Поэтому комиссия приняла решение: вынести законопроект на рассмотрение осенней сессии. Сейчас рабочая группа устраняет отдельные спорные моменты. Я так полагаю, что на сессию будет выноситься даже не существующий вариант правил, а измененный», – подчеркнул Владимир Зданович.

Олег ТРУСОВ, председатель ОО «Таварыства беларускай мовы імя Францыска Скарыны»:

– Я не видел официального варианта законопроекта. Проект, разработанный Институтом языкознания, у меня есть. Надо, чтобы законопроект был вынесен на всенародное обсуждение – ведь он затрагивает всех и каждого гражданина страны.
Более того, я бы советовал принять вначале закон о русском языке на территории Республики Беларусь. В таком случае, у нас есть шанс до осени что-то сделать.

Оставить комментарий