ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА

В гостевой книге на сайте Мингорисполкома (http://www.minsk.gov.by/cgi-bin/guest_book.pl) появилось письмо от предпринимателя из Червеня. В послании рассказана душераздирающая история, как столичные чиновники переплюнули знаменитого «недоросля» Митрофанушку.

Письмо заслуживает того, чтобы быть приведенным полностью.

«Уважаемое Управление регистрации и лицензирования Мингор­исполкома!

26 марта 2007 года в отдел регистрации (кабинет 104) мною был подан пакет документов, необходимых для регистрации унитарного предприятия. В моем присутствии документы были проверены специалистом и никаких претензий не вызвали. Спустя три недели выяснилось, что есть неточности в указанных мною паспортных данных. Когда я пришел забрать документы для исправления, выяснилось, что проблема состоит в том, что у меня в паспорте место прописки и орган, выдавший паспорт, указаны на белорусском языке без перевода на русский (Мiнская вобл., г. Чэрвень, и Чэрвеньскi РАУС Мiнскай вобласцi соответственно). Устав предприятия составлен на русском языке (в Уставе указано Минская обл., г. Червень, и Червеньским РОВД Минской области соответственно), а слово «чэрвень» в переводе на русский язык «июнь», то мне было предложено исправить на «Минская обл., г. Июнь, и Июньским РОВД Минской области» соответственно. На мои возражения, по поводу того, что город, в котором я прописан, называется и на русском языке Червень, а никак не Июнь, и РОВД у нас Червеньский, а не Июньский, мне был выдан на руки Устав и предложено сделать запрос в РОВД моего города и предоставить в Управление официальный ответ РОВД о том, что такой город и район называется на русском именно Червень и Червеньский. Разъясните, пожалуйста, почему из-за элементарного незнания сотрудниками отдела регистрации географии Беларуси и правил перевода названий (имен собственных) на русский язык я должен доказывать, что я не верблюд, и терять драгоценное время, которое, между прочим, – деньги.

С уважением, Павел Николаевич».

Ответа на это письмо от Мингорисполкома пока не последовало, хотя оно было размещено на сайте еще 23 апреля. Видимо, проверять наличие в Беларуси города Червень и отсутствие города Июнь столичные бюрократы будут в «установленные сроки» – в течение месяца.

Оставить комментарий

  Подписаться  
Уведомление о